Author(s): Homer (Emily Wilson trans.)
The first great adventure story in the Western canon, the Odyssey is a poem about violence and the aftermath of war; about wealth, poverty, and power; about marriage, family, and identity; and about travelers, hospitality, and the changing meanings of home in a strange world.
This vivid new poetic translation--the first ever by a woman--matches the number of lines in the Greek original, thus striding at Homer's sprightly pace. Eschewing showy poeticisms and high-flown rhetoric, Emily Wilson employs elemental, resonant language and a five-beat line to produce a translation with an enchanting "rhythm and rumble" that avoids proclaiming its own grandeur or importance.
An engrossing tale told in a compelling new voice that allows contemporary readers to luxuriate in Homer's magical descriptions and similes and to thrill at the tension and excitement of its hero's fantastical adventures, Wilson's Odyssey recaptures what is "epic" about this wellspring of world literature.
"Wilson's approach has been to translate the text in a way that resonates with today's politics. Her translation, spare and provocative, will engage a new generation of students." -- Times Literary Supplement "The joy of Homer is precisely the generosity and suppleness of the material, the fact that it resists being read in a single way. That's why a new kind of guide through his wild landscapes, across his wine-dark seas, is to be welcomed." -- The Guardian
Emily Wilson is Associate Professor of Classical Studies at the University of Pennsylvania. She is the author of Mocked to Death: Tragic Overliving from Sophocles to Milton (2004) and The Death of Socrates: Hero, Villain, Chatterbox, Saint (2007), as well as the translator of Six Tragedies of Seneca (2010).